ESTF
ESTF
SERVICES DE TRADUCTION PROFESSIONNELS
CONTACT
Téléphone:
+33 (0)1 70 06 04 19

Fax:
+33 (0)1 70 24 80 10

E-mail:
ESTF - E-mail
NEWS

DEMANDER UN DEVIS
N'hésitez pas à nous demander un devis de traduction sans aucun engagement de votre part.

Rapide, gratuit et sans aucun engagement


RAPPEL GRATUIT
Vous désirez obtenir des informations complémentaires sur les services d'Euroservices Traductions?

Nous vous appelons gratuitement


Traduction Bulgare

Bulgaria Flag
 

Le bulgare est une langue appartenant au groupe des langues slaves méridionales de la famille des langues indo-européennes.

 

Le bulgare, comme le russe par exemple, a un accent tonique mobile. C’est-à-dire qu’un mot nouveau doit être appris avec son accentuation. Malgré tout, contrairement au russe, il y a peu de déplacements d’accent pour les verbes.

 

Toutes les consonnes sont dures, à moins qu’elles ne soient suivies de и, я, ю ou de ь (ер малък). ь n’apparaît jamais en position finale. Pour cette raison, учител (professeur) a un л dur, bien que le pluriel numéral soit учители.

 

Les réductions vocaliques sont bien plus simples qu’en russe. Les différences se font entre les voyelles accentuées et inaccentuées. Les changements principaux sont l’ouverture du o hors et sous l’accent, ainsi que le timbre du a ou du я (prononcé plus ou moins comme en français sous accent, mais comme le u de l’anglais « but » hors accent). Hors accent, le ъ (ер голям prononcé comme le ă roumain sous accent) se confond avec le a. Pour des raisons graphiques, deux « er » ne pouvant se suivre directement, le ъ est écrit я après une consonne molle.